polsko » niemiecki
Widzisz podobne wyniki: wisieć , misiek , kisiel i design

design <D. ‑u, l.mn. ‑y> [dizajn] RZ. r.m. SZT.

kisiel <D. ‑u, l.mn. ‑e, D. l.mn. ‑i [lub ‑ów]> [kiɕel] RZ. r.m.

misiek <D. miśka, l.mn. miśki> [miɕek] RZ. r.m. pot.

1. misiek (niedźwiedź):

Bärchen r.n.

2. misiek (zabawka dziecięca):

Bärchen r.n.
Teddybär r.m.

3. misiek (tkanina przypominająca futro niedźwiedzia):

Kunstpelz r.m.

4. misiek (o tęgim, grubym chłopcu):

Bär r.m. pot.

wisieć <‑si> [viɕetɕ] CZ. cz. nieprzech.

2. wisieć (zostać uśmierconym):

4. wisieć (unosić się):

5. wisieć pot. (być za luźnym):

etw hängt an jdm [wie ein Sack r.m. ] pot.

7. wisieć pot. (być winnym komuś pieniądze):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski