portugalsko » niemiecki

expugnar CZ. cz. przech.

1. expugnar (conquistar, tomar):

2. expugnar (vencer):

estagnado (-a) PRZYM.

1. estagnado (água):

estagnado (-a)

impregnado (-a) PRZYM.

1. impregnado (de líquido):

impregnado (-a) de
impregnado (-a) de

2. impregnado (de cheiro):

impregnado (-a) de

impugnação <-ões> RZ. r.ż.

1. impugnação (de teoria):

Bestreiten r.n.
scharfe Kritik r.ż.

2. impugnação PR.:

Anfechtung r.ż.

expatriado (-a) RZ. r.m. (r.ż.)

expulsão <-ões> RZ. r.ż.

1. expulsão (de um país):

Ausweisung r.ż.
Abschiebung r.ż.

3. expulsão:

Verweis r.m.

4. expulsão (de espírito):

Austreibung r.ż.

expulsar <im. cz. przeszł. expulso [ou expulsado]> CZ. cz. przech.

1. expulsar (de um país):

4. expulsar (um espírito):

resignado (-a) PRZYM.

indignado (-a) PRZYM.

impugnar CZ. cz. przech.

1. impugnar (uma teoria):

2. impugnar (uma sentença):

aplanado (-a) PRZYM.

depenado (-a) PRZYM. przen.

encanado (-a) PRZYM. (água)

ensinado (-a) PRZYM.

1. ensinado (animal):

ensinado (-a)

esganado (-a) PRZYM.

1. esganado (ávido):

esganado (-a)

2. esganado (avarento):

esganado (-a)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português