włosko » niemiecki

I . fiaccare [fjaˈkkaːre] CZ. trans

II . fiaccare [fjaˈkkaːre] CZ.

fiacco <mpl -cchi, fpl -cche> [ˈfjakko] PRZYM.

1. fiacco:

2. fiacco fig :

3. fiacco WIRTSCH :

fiasca [ˈfjaska] RZ. f la

I . ficcare [fiˈkkaːre] CZ. trans

2. ficcare (conficcare):

zwroty:

sich (dat) etw in den Kopf setzen

II . ficcare [fiˈkkaːre] CZ.

2. ficcare:

biacca RZ. f la

giacca <pl giacche> [ˈʤakka] RZ. f la

fiaccatura RZ. f la

1. fiaccatura:

2. fiaccatura VET :

fiaccola [ˈfjakkola] RZ. f la

fiacre [ˈfjakr] inv RZ. m il

fiatare [fjaˈtaːre] CZ. intr + av

1. fiatare:

fiaba [ˈfjaːba] RZ. f la

fiala [ˈfjaːla] RZ. f la, fialetta [fjaˈletta] RZ. f la

fiata RZ. f la lett

II . fiamma [ˈfjamma] PRZYM.

fianco <pl fianchi> [ˈfjaŋko] RZ. m il

1. fianco:

Hüfte f

2. fianco (lato):

Flanke f
Seite f

3. fianco (di nave):

fiasco <pl fiaschi> [ˈfjasko] RZ. m il

1. fiasco:

2. fiasco fig :

Fiasko nt
Flop m

boiacca <-che> RZ. f la

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski