Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

legato
legate
włoski
włoski
angielski
angielski
I. legato1 [leˈɡato] CZ. im. cz. przeszł.
legato → legare
II. legato1 [leˈɡato] PRZYM.
1. legato (immobilizzato):
legato
legato
my hands are tied also przen.
legato mani e piedi
bound hand and foot also przen.
2. legato (collegato):
legato
legato
legato
legato
essere legato a qc
3. legato przen.:
legato
legato
essere legato da amicizia a qn
4. legato (vincolato):
5. legato (impacciato):
III. legato1 [leˈɡato] PRZYSŁ. RZ. r.m. MUZ.
legato
legare2 [leˈɡare] CZ. cz. przech. PR.
legare beni mobili
to bequeath a qcn: to sb
legare beni immobili
to devise a qcn: to sb
I. legare1 [leˈɡare] CZ. cz. przech.
1. legare (avvolgere per immobilizzare):
legare persona, mani, piedi
legare persona, mani, piedi
legare fiori, paglia
legare capelli
2. legare:
legare corda
to tie a: to
legare pacco
legare (con una corda) persona, animale, baule, pacco
to rope a: to
legare (con una catena) persona, animale, bicicletta
to chain (up) a: to
legare (con cinghie) paziente, prigioniero
3. legare (unire):
legare przen.
legare przen.
4. legare (vincolare):
legare przen.
legare przen.
5. legare (connettere, stabilire un rapporto con):
legare idee, avvenimenti
to connect a: to
legare il proprio nome a scoperta, avvenimento
6. legare (per chiudere):
legare sacco
legare sacco
legare lacci
7. legare BUD.:
legare pietre, mattoni
8. legare GASTR. (addensare):
legare salsa
9. legare GASTR. (con lo spago):
legare pollo
10. legare MUZ.:
legare note
11. legare METAL.:
legare metalli
to alloy con: with
12. legare (rilegare):
legare libro
13. legare MED.:
II. legare1 [leˈɡare] CZ. cz. nieprzech. cz. pos. avere
1. legare METAL.:
2. legare abiti, colori:
3. legare (stringere amicizia) przen.:
III. legarsi CZ. cz. zwr.
1. legarsi (avere una relazione con):
to get involved a: with
2. legarsi (vincolarsi):
3. legarsi CHEM.:
4. legarsi:
legarsi BIOL., METAL.
5. legarsi:
legarsi (allacciarsi) stringhe, lacci
legarsi (annodarsi) capelli
IV. legare1 [leˈɡare]
legare i denti a qn frutto:
to tie sb's hands
legato2 [leˈɡato] RZ. r.m.
legato HIST., REL.
legato pontificio
legato3 [leˈɡato] RZ. r.m.
legato PR. (di beni mobili)
legato PR. (di beni mobili)
legato (di beni immobili)
fare un legato a qn
angielski
angielski
włoski
włoski
legate HIST., REL.
legato r.m.
legato (with a)
legato r.m.
włoski
włoski
angielski
angielski
essere legato a filo doppio con qu
angielski
angielski
włoski
włoski
legato r.m.
legato r.m.
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Przykłady ze Słownika PONS (zredagowane i sprawdzone)
Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
E allora per evitare la suppurazione immerse i fili di seta in acido fenico prima di utilizzarli.
it.wikipedia.org
Jurovskij non sapeva però che l'ex zarina e le sue figlie portavano sulla loro persona, nascosti negli indumenti, diamanti, smeraldi, rubini e fili di perle.
it.wikipedia.org
Alessandro era di idee nazionaliste e anche per questo si allontanò dalla politica filo-germanica del padre.
it.wikipedia.org
Lassie libera il vitello (rimasto impigliato in un filo spinato) che si ricongiunge alla madre.
it.wikipedia.org
È ricoperto con muschi o licheni e rivestito all'interno con fili d'era sottili.
it.wikipedia.org