niderlandzko » niemiecki

ui·ter·ste <uiterste|n> [œytərstə] RZ. r.n.

1. uiterste (het hoogste in zijn soort, het meest uiteenliggende):

Äußerste(s) r.n.
Extrem r.n.

2. uiterste (m. b. t. een rangorde, intensiteit):

Äußerste(s) r.n.
Letzte(s) r.n.

over·ste <overste|n> [ovərstə] RZ. r.m.

1. overste mil.:

2. overste (hoofd van een geestelijke vereniging):

Obere(r) r.m.

3. overste rel. (hoofd):

Oberst r.m.

eer·her·stel [erhɛrstɛl] RZ. r.n. geen l.mn.

ver·eer·ster RZ. r.ż.

vereerster forma żeńska od vereerder

Zobacz też vereerder

ver·eer·der <vereerder|s> [vərerdər] RZ. r.m.

ach·ter·ste1 <achterste|n> [ɑxtərstə] RZ. r.n. of r.m. of r.ż. (rangorde)

Hintere(r) r.ż. (r.m.)
Hintere(s) r.n.
Hinterste(r) r.ż. (r.m.)
Hinterste(s) r.n.

on·der·stel <onderstel|len> [ɔndərstɛl] RZ. r.n.

2. onderstel żart. (onderlijf):

teu·ten <teutte, h. geteut> [tøtə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. teuten (treuzelen):

trödeln pot.
bummeln pot.

2. teuten (kletsen, zeuren):

schwatzen pot.

ach·ter·stel <achterstel|len> [ɑxtərstɛl] RZ. r.n. (voertuig)

don·der·stem <donderstem|men> [dɔndərstɛm] RZ. r.ż.

neer·ste·ken <stak neer, h. neergestoken> [nerstekə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski