niderlandzko » niemiecki

richt·lijn <richtlijn|en> [rɪxtlɛin] RZ. r.ż.

2. richtlijn jur.:

Richtlinie r.ż.

3. richtlijn (grond-, metselwerk):

richtlijn ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

mach·ti·gen <machtigde, h. gemachtigd> [mɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

rich·ten2 <richtte, h. gericht> [rɪxtə(n)] CZ. cz. nieprzech.

spich·tig <spichtige, spichtiger, spichtigst> [spɪxtəx] PRZYM.

2. spichtig (smal en puntig):

richt·prijs <richt|prijzen> [rɪxtprɛis] RZ. r.m.

1. richtprijs (kostendekkende vraagprijs):

Richtpreis r.m.

2. richtprijs (geadviseerde prijs):

Richtpreis r.m.

richt·snoer <richtsnoer|en> [rɪxtsnur] RZ. r.n.

1. richtsnoer (lijn om in een rechte lijn te blijven):

richtsnoer ook przen.
Richtschnur r.ż. selten l.mn.

2. richtsnoer (voorschrift):

Richtlinie r.ż. meist l.mn.

in·rich·ting <inrichting|en> [ɪnrɪxtɪŋ] RZ. r.ż.

2. inrichting (niet-commerciële instelling):

Anstalt r.ż.

af·rich·ting <africhting|en> [ɑfrɪxtɪŋ] RZ. r.ż.

op·rich·ting <oprichting|en> [ɔprɪxtɪŋ] RZ. r.ż.

1. oprichting (het stichten):

Gründung r.ż.
Errichtung r.ż.

2. oprichting (het bouwen):

Aufrichtung r.ż.
Errichtung r.ż.

be·krach·ti·gen <bekrachtigde, h. bekrachtigd> [bəkrɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

1. bekrachtigen (officieel erkennen):

2. bekrachtigen (bevestigen):

rich·ting·wij·zer RZ. r.m.

richtingwijzer → richtingaanwijzer

Zobacz też richtingaanwijzer

rich·ting·aan·wij·zer <richtingaanwijzer|s> [rɪxtɪŋanwɛizər] RZ. r.m.

richt·lood <richt|loden> [rɪxtlot] RZ. r.n.

op·zich·tig <opzichtige, opzichtiger, opzichtigst> [ɔpsɪxtəx] PRZYM.

be·voch·ti·gen <bevochtigde, h. bevochtigd> [bəvɔxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·mach·ti·gen <bemachtigde, h. bemachtigd> [bəmɑxtəɣə(n)] CZ. cz. przech.

2. bemachtigen (zich meester maken van):


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski