niemiecko » polski

Mụnterkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Munterkeit (Fröhlichkeit):

wesołość r.ż.

2. Munterkeit (Lebhaftigkeit):

żwawość r.ż.
żywość r.ż.

Lọckerheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. (legere Art)

Sịcherheit1 <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

2. Sicherheit (Gewandtheit: des Auftretens):

Ụnterhemd <‑[e]s, ‑en> RZ. r.n.

Spẹrrminderheit <‑, ‑en> RZ. r.ż. POLIT. WIRTSCH, Spẹrrminorität RZ. r.ż. <‑, ‑en>

2. Sperrminderheit WIRTSCH:

Mụntermacher <‑s, ‑> RZ. r.m. żart. pot.

Mụ̈nzhoheit <‑, ‑en> RZ. r.ż. l.mn. selten PR.

Ụnsicherheit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Unsicherheit (mangelnde Selbstsicherheit: einer Person):

2. Unsicherheit bez l.mn. (mangelnde Verlässlichkeit: eines Geschäftspartners, einer Maßnahme):

niepewność r.ż.

Ạktienminderheit <‑, ‑en> RZ. r.ż. WIRTSCH

Flu̱gsicherheit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż. AERO

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski