niemiecko » polski

Tantie̱me <‑, ‑n> [tã​ˈtjeːmə] RZ. r.ż.

1. Tantieme (Gewinnbeteiligung):

2. Tantieme meist l.mn. (von Autoren):

tantiema r.ż.

hanti̱e̱ren* [han​ˈtiːrən] CZ. cz. nieprzech.

2. hantieren (wirtschaften):

substantiẹll [zʊpstan​ˈtsi̯ɛl] PRZYM.

substantiell → substanziell

Zobacz też substanziell

substanziẹllNP [zʊpstan​ˈtsi̯ɛl] PRZYM. podn.

1. substanziell (materiell):

2. substanziell (wesentlich):

Tạnte <‑, ‑n> [ˈtantə] RZ. r.ż.

ciotka r.ż.
ciocia r.ż.

Tạndem <‑s, ‑s> [ˈtandɛm] RZ. r.n.

I . tạnzen [tantsən] CZ. cz. przech.

tanzen Tango:

tańczyć [f. dk. za‑]

II . tạnzen [tantsən] CZ. cz. nieprzech.

3. tanzen (Mücken):

4. tanzen +sein (tänzeln):

Spantiefe r.ż. TECHNOL.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski