niemiecko » polski

II . mịt|teilen CZ. cz. zwr.

2. mitteilen podn. (sich auf jdn/etw übertragen):

3. mitteilen podn. (sich anvertrauen):

betei̱len* CZ. cz. przech. austr. (zuteilen)

mịt|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

2. mitgehen (sich mitreißen lassen):

3. mitgehen (weggespült, weggerissen werden):

I . mịtgenommen CZ. cz. przech.

mitgenommen pp von mitnehmen

II . mịtgenommen PRZYM. pot.

1. mitgenommen Dinge:

Zobacz też mitnehmen

mịt|nehmen CZ. cz. przech. irr

2. mitnehmen (körperlich erschöpfen):

dawać [f. dk. dać] się we znaki

3. mitnehmen (psychisch belasten):

4. mitnehmen (in Mitleidenschaft ziehen):

5. mitnehmen pot. (ebenfalls besichtigen):

zahaczyć [o coś] pot.

6. mitnehmen (stehlen):

zabierać [f. dk. zabrać]

vi̱e̱rteilen CZ. cz. przech.

2. vierteilen Gegenstände:

unterte̱i̱len* [ʊntɐ​ˈtaɪlən] CZ. cz. przech.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski