polsko » niemiecki

zawał <D. ‑u, l.mn. ‑y> [zavaw] RZ. r.m. MED.

zawada <D. ‑dy, l.mn. ‑dy> [zavada] RZ. r.ż.

zawada przest:

Hindernis r.n.

zawrót <D. ‑rotu, l.mn. ‑roty> [zavrut] RZ. r.m.

zaważać <‑ża> [zavaʒatɕ], zaważyć [zavaʒɨtɕ] CZ. cz. nieprzech. f. dk.

I . zawalać1 <‑la; cz. prz. ‑laj; f. dk. zawalić> [zavalatɕ] CZ. cz. przech.

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać tylko ndk. (tarasować):

3. zawalać pot. (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln pot.
verbauen pot.

II . zawalać1 <‑la; cz. prz. ‑laj; f. dk. zawalić> [zavalatɕ] CZ. cz. zwr.

zawalić [zavalitɕ]

zawalić f. dk. od zawalać

Zobacz też zawalać , zawalać

I . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] CZ. cz. przech. f. dk. pot. (zabrudzić czymś)

II . zawalać2 <‑la> [zavalatɕ] CZ. cz. zwr. f. dk. pot. (pobrudzić się)

I . zawalać1 <‑la; cz. prz. ‑laj; f. dk. zawalić> [zavalatɕ] CZ. cz. przech.

1. zawalać (zarzucać czymś):

2. zawalać tylko ndk. (tarasować):

3. zawalać pot. (opóźniać, uniemożliwiać):

vermasseln pot.
verbauen pot.

II . zawalać1 <‑la; cz. prz. ‑laj; f. dk. zawalić> [zavalatɕ] CZ. cz. zwr.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski