francusko » niemiecki

I . platine1 [platin] RZ. r.m.

II . platine1 [platin] APOZ. ndm.

platiné(e) [platine] PRZYM.

placier (-ière) [plasje, -jɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

1. placier (d'un marché):

placier (-ière)
Marktmeister(in) r.m. (r.ż.)

2. placier (représentant):

placier (-ière)
Vertreter(in) r.m. (r.ż.)

plagier [plaʒje] CZ. cz. przech.

platiner [platine] CZ. cz. przech.

platitude [platityd] RZ. r.ż.

1. platitude sans l.mn. (caractère):

Seichtheit r.ż.
Flachheit r.ż. pej

2. platitude (propos):

Flachheit r.ż. pej
Platitüde r.ż. podn.

puisatier (-ière) [pɥizatje, -jɛʀ] RZ. r.m. (r.ż.)

puisatier (-ière)
Brunnenbauer r.m. /-bauerin r.ż.

plantation [plɑ͂tasjɔ͂] RZ. r.ż.

1. plantation (exploitation agricole):

Plantage r.ż.
Kaffee-/Baumwoll-/Tabakplantage

2. plantation (culture):

[An]pflanzung r.ż.
Kiefern-/Tannenschonung r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina