hiszpańsko » niemiecki

demasié [demaˈsje] PRZYM. slang

demasía [demaˈsia] RZ. r.ż.

1. demasía (exceso):

Übermaß r.n.

2. demasía (insolencia):

Dreistigkeit r.ż.

demonio [deˈmonjo] RZ. r.m.

1. demonio (espíritu):

Dämon r.m.

2. demonio REL.:

Teufel r.m.
Satan r.m.

7. demonio (vicio):

Laster r.n.

8. demonio INF.:

Dämon r.m.

camaina [kaˈmai̯na] RZ. r.m. Ven

demodé [demoˈðe] PRZYM. pot.

demos <pl demos> [ˈdemos] RZ. r.m.

demora [deˈmora] RZ. r.ż.

1. demora (dilación):

Verspätung r.ż.
Verzögerung r.ż.
demora de conmutación ELEKTROT.

2. demora (tardanza):

Verzug r.m.

3. demora NAUT.:

Richtung r.ż.
Kurs r.m.

delfín [delˈfin] RZ. r.m.

1. delfín ZOOL.:

Delfin r.m.

2. delfín (título):

Dauphin r.m.

3. delfín (sucesor):

Nachfolger r.m.

amaine [aˈmai̯ne] RZ. r.m.

1. amaine NAUT.:

2. amaine (disminución):

Nachlassen r.n.

edema [eˈðema] RZ. r.m. MED.

demagogo (-a) [demaˈɣoɣo, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

demagogo (-a)
Demagoge(-in) r.m. (r.ż.)
dema Chil pot.
(na) klar

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina