hiszpańsko » niemiecki

I . enarenar [enareˈnar] CZ. cz. przech.

II . enarenar [enareˈnar] CZ. cz. zwr.

enarenar enarenarse NAUT.:

I . askenazí <askenazíes> [askenaˈθi] PRZYM.

II . askenazí <askenazíes> [askenaˈθi] RZ. r.m. i r.ż.

I . enajenar [enaxeˈnar] CZ. cz. przech.

1. enajenar (una posesión):

2. enajenar (enloquecer):

II . enajenar [enaxeˈnar] CZ. cz. zwr. enajenarse

1. enajenar (de una posesión):

verkaufen +B.

3. enajenar (de alguien):

carmenar [karmeˈnar] CZ. cz. przech.

1. carmenar (cabello, lana, seda):

2. carmenar pot. (repelar):

3. carmenar (quitar):

almenara [almeˈnara] RZ. r.ż.

barrenar [barreˈnar] CZ. cz. przech.

1. barrenar (perforar):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina