hiszpańsko » niemiecki

pavía [paˈβia] RZ. r.ż. BOT.

paila [ˈpai̯la] RZ. r.ż.

1. paila (vasija):

2. paila LatAm (sartén):

Pfanne r.ż.

3. paila Chil pot. (oreja):

Ohr r.n.

4. paila Nic (machete):

pala [ˈpala] RZ. r.ż.

2. pala:

pala LOT.
pala NAUT.
pala del timón NAUT.
Ruderblatt r.n.

3. pala:

Schläger r.m.
Schlagholz r.n.

4. pala (hombrera del uniforme):

5. pala (del calzado):

Oberleder r.n.

6. pala pot. (artificio):

Trick r.m.
Kniff r.m.

parla [ˈparla] RZ. r.ż.

1. parla (labia):

Beredsamkeit r.ż.

2. parla (hablar mucho):

Geschwätzigkeit r.ż. pej.

3. parla (parloteo):

Geschwätz r.n. pot.

paviola [paˈβjola] RZ. r.m. Ekwa

Schwänzer r.m. pot.

pavita [paˈβita] RZ. r.ż. Arg (sombrero hongo)

Melone r.ż.

pavada [paˈβaða] RZ. r.ż.

1. pavada (manada de pavos):

2. pavada pot. (sosería):

Fadheit r.ż.

3. pavada (juego infantil):

4. pavada CSur (disparate):

Blödsinn r.m.
Dummheit r.ż.

5. pavada CSur (poquísimo):

6. pavada AmC (mala suerte):

Pech r.n.

I . pavear [paβeˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. pavear CSur (hacer el tonto):

2. pavear CSur (pelar la pava):

3. pavear And (hacer novillos):

II . pavear [paβeˈar] CZ. cz. przech.

1. pavear And, CSur (bromear):

2. pavear And (asesinar):

pavura [paˈβura] RZ. r.ż. LatAm

pavesa [paˈβesa] RZ. r.ż.

pavana [paˈβana] RZ. r.ż. MUZ.

Pavane r.ż.

parola1 [paˈrola] RZ. r.ż.

1. parola (locuacidad):

Beredsamkeit r.ż.

2. parola (charla):

pamela [paˈmela] RZ. r.ż.

papila [paˈpila] RZ. r.ż. ANAT.

Papille r.ż.

panela [paˈnela] RZ. r.ż.

1. panela (bizcocho):

2. panela Col, CRi, Hond (azúcar):

papela [paˈpela] RZ. r.ż. pot.

pavés [paˈβes] RZ. r.m.

pavón [paˈβon] RZ. r.m.

1. pavón ZOOL.:

Pfau r.m.

2. pavón TECHNOL. (barniz):

Brünierung r.ż.

pavor [paˈβor] RZ. r.m.

Entsetzen r.n.
Grau(s)en r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina