hiszpańsko » niemiecki

abrumarse [aβruˈmarse] CZ. cz. zwr.

abrumar [aβruˈmar] CZ. cz. przech.

1. abrumar (agobiar):

2. abrumar (de trabajo, elogios):

abrutado (-a) [aβruˈtaðo, -a] PRZYM.

abrumado (-a) [aβruˈmaðo, -a] PRZYM.

1. abrumado (de trabajo):

abrumado (-a)

2. abrumado (apabullado):

abrumado (-a)

abrogar <g → gu> [aβroˈɣar] CZ. cz. przech. PR.

I . abrasar [aβraˈsar] CZ. cz. nieprzech.

1. abrasar (calentar: sol, fuego):

2. abrasar (quemar: comida, café):

III . abrasar [aβraˈsar] CZ. cz. zwr. abrasarse

2. abrasar t. przen. (morirse):

II . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] CZ. cz. przech.

2. abrigar (tapar, cubrir):

4. abrigar (esperanzas, deseos, propósitos):

III . abrigar <g → gu> [aβriˈɣar] CZ. cz. zwr.

abrevar [aβreˈβar] CZ. cz. przech. (ganado)

II . abrazar <z → c> [aβraˈθar] CZ. cz. zwr.

abrazar abrazarse:

Abrufvideo RZ.

Hasło od użytkownika
Abrufvideo r.n. TV, INT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina