hiszpańsko » niemiecki

I . anteponer [an̩tepoˈner] niereg. como poner CZ. cz. przech.

1. anteponer (poner delante):

2. anteponer (dar preferencia):

den Vorrang geben +C. vor +C.

II . anteponer [an̩tepoˈner] niereg. como poner CZ. cz. zwr. anteponerse

1. anteponer (ponerse delante):

2. anteponer (tener preferencia):

anteúltimo (-a) [an̩teˈul̩timo, -a] PRZYM.

anteanteayer [an̩tean̩teaˈɟer] PRZYSŁ.

antedata [an̩teˈðata] RZ. r.ż.

anteayer [an̩teaˈɟer] PRZYSŁ.

antedatar [an̩teðaˈtar] CZ. cz. przech.

anteceder [an̩teθeˈðer] CZ. cz. przech.

I . antecedente [an̩teθeˈðen̩te] PRZYM. (precedente)

II . antecedente [an̩teθeˈðen̩te] RZ. r.m.

1. antecedente JĘZ.:

Bezugswort r.n.

2. antecedente FIL.:

Antezedens r.n.
Ursache r.ż.

anteojeras [an̩teoˈxeras] RZ. r.ż. pl

anteanoche [an̩teaˈnoʧe] PRZYSŁ.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina