hiszpańsko » niemiecki

inulto (-a) [iˈnul̩to, -a] PRZYM. podn.

intuir [intuˈir] niereg. como huir CZ. cz. przech.

1. intuir (reconocer):

2. intuir (presentir):

intuyo que...

inculto (-a) [iŋˈkul̩to, -a] PRZYM.

1. inculto (sin instrucción):

inculto (-a)

2. inculto (comportamiento):

inculto (-a)
inculto (-a)

3. inculto ROLN. (sin cultivar):

inculto (-a)
inculto (-a)

insulto [inˈsul̩to] RZ. r.m.

1. insulto (palabra gruesa):

Beschimpfung r.ż.

2. insulto (injuria):

Beleidigung r.ż.

indulto [in̩ˈdul̩to] RZ. r.m.

1. indulto (perdón total):

Begnadigung r.ż.

2. indulto (perdón parcial):

Begnadigung r.ż.

3. indulto (exención):

Befreiung r.ż.

intuito [in̩ˈtwito, -a] RZ. r.m.

I . inútil [iˈnutil] PRZYM.

3. inútil (sin sentido):

II . inútil [iˈnutil] RZ. r.m. i r.ż. (torpe)

I . imbuir [imbuˈir] niereg. como huir CZ. cz. przech.

2. imbuir (transmitir):

II . imbuir [imbuˈir] niereg. como huir CZ. cz. zwr.

imbuir imbuirse:

sich C. zu eigen machen +B.
sich C. aneignen +B.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina