hiszpańsko » niemiecki

piante [piˈan̩te] PRZYM.

I . gigante [xiˈɣan̩te] PRZYM.

II . gigante [xiˈɣan̩te] RZ. r.m.

1. gigante (ser fabuloso):

Riese r.m.

2. gigante (en fiesta popular):

3. gigante (persona):

Gigant r.m.

I . picante [piˈkan̩te] PRZYM.

1. picante (comida):

2. picante (chiste, historia):

II . picante [piˈkan̩te] RZ. r.m.

1. picante GASTR.:

2. picante (de comida):

Schärfe r.ż.

3. picante (de expresión):

Pikanterie r.ż.

tibante [tiˈβan̩te] PRZYM. reg., Col

liana [liˈana] RZ. r.ż. BOT.

Liane r.ż.

Gante [ˈgan̩te] RZ. r.m.

Gent r.n.

cante [ˈkan̩te] RZ. r.m.

1. cante (general):

Volkslied r.n.

2. cante pot. (olor):

Mief r.m.

I . orante [oˈran̩te] PRZYM.

II . orante [oˈran̩te] RZ. r.m. i r.ż.

Beter(in) r.m. (r.ż.)
orante SZT.
Orant(e) r.m. (r.ż.)

enante [eˈnan̩te] RZ. r.ż. BOT.

ovante [oˈβan̩te] PRZYM.

plante [ˈplan̩te] RZ. r.m.

II . amante [aˈman̩te] RZ. r.m. i r.ż.

1. amante (querido):

Liebhaber(in) r.m. (r.ż.)
Geliebte(r) r.ż.(r.m.)

2. amante pl (pareja):

Liebespaar r.n.

3. amante (aficionado):

Liebhaber(in) r.m. (r.ż.)
Kunstliebhaber(in) r.m. (r.ż.)

avante [aˈβan̩te] PRZYSŁ. NAUT.

II . andante [an̩ˈdan̩te] PRZYSŁ. MUZ.

III . andante [an̩ˈdan̩te] RZ. r.m. MUZ.

talante [taˈlan̩te] RZ. r.m.

1. talante (modo):

Art r.ż.
Weise r.ż.

3. talante (gana):

regante r.m. i r.ż.
regante r.m. i r.ż.
Wassernutzer(in) r.m. i r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "liante" w innych językach


Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina