hiszpańsko » niemiecki

I . paciente [paˈθjen̩te] PRZYM.

II . paciente [paˈθjen̩te] RZ. r.m. i r.ż.

Patient(in) r.m. (r.ż.)
Kranke(r) r.ż.(r.m.)

placiente [plaˈθjen̩te] PRZYM.

naciente2 [naˈθjen̩te] RZ. r.ż. Arg, Par

impaciente [impaˈθjen̩te] PRZYM.

1. impaciente +ser (sin paciencia):

2. impaciente +estar (intranquilo):

paciencia [paˈθjeṇθja] RZ. r.ż.

2. paciencia (tolerancia):

Langmut r.ż. podn.

4. paciencia (bollo):

Baiser r.n.

5. paciencia (zwr.):

I . impacientar [impaθjen̩ˈtar] CZ. cz. przech.

II . impacientar [impaθjen̩ˈtar] CZ. cz. zwr.

hacienda [aˈθjen̩da] RZ. r.ż.

1. hacienda (finca):

(Land)gut r.n.

2. hacienda (bienes):

Vermögen r.n.

Hacienda [aˈθjen̩da] RZ. r.ż. FIN.

luciente [luˈθjen̩te] PRZYM.

pacienzudo (-a) [paθjeṇˈθuðo, -a] PRZYM.

fehaciente [feaˈθjen̩te] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina