hiszpańsko » niemiecki

pífano [ˈpifano] RZ. r.m.

1. pífano (instrumento):

2. pífano (músico):

ufano (-a) [uˈfano, -a] PRZYM.

1. ufano (orgulloso):

ufano (-a)

3. ufano (satisfecho):

ufano (-a) de
stolz auf +B.
ufano (-a) de

4. ufano (planta):

ufano (-a)
ufano (-a)

pínfano [ˈpiɱfano] RZ. r.m. pot. iron. (piano)

profano (-a) [proˈfano, -a] PRZYM.

1. profano (secular):

profano (-a)
profano (-a)

2. profano (irreverente):

profano (-a)

búfano (-a) [ˈbufano, -a] PRZYM. Cuba, Ven (fofo)

I . afanar [afaˈnar] CZ. cz. nieprzech.

II . afanar [afaˈnar] CZ. cz. przech. pot.

III . afanar [afaˈnar] CZ. cz. zwr. afanarse

2. afanar (atarearse):

ufanía [ufaˈnia] RZ. r.ż.

1. ufanía (orgullo):

Stolz r.m.

3. ufanía (satisfacción):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina