hiszpańsko » niemiecki

hacina [aˈθina] RZ. r.ż.

1. hacina:

Garbe r.ż.
Puppe r.ż. połnocnoniem.
Heuhaufen r.m.
Strohgarbe r.ż.

2. hacina przen. (montón):

Haufen r.m.
Berg r.m.

orcina [orˈθina] RZ. r.ż.

Orcin r.n.

cecina [θeˈθina] RZ. r.ż.

tecina [teˈθina] RZ. r.ż. Hond (criada)

cocina [koˈθina] RZ. r.ż.

pecina [peˈθina] RZ. r.ż.

1. pecina (estanque de peces):

Fischteich r.m.

2. pecina (cieno):

mucina [muˈθina] RZ. r.ż. BIOL., CHEM.

encina [eṇˈθina] RZ. r.ż.

1. encina (árbol):

Steineiche r.ż.

2. encina (madera):

ricina [rriˈθina] RZ. r.ż. (sustancia venenosa)

Rizin r.n.
Ricin r.n.

vecinal [beθiˈnal] PRZYM.

bocinar [boθiˈnar] CZ. cz. nieprzech.

1. bocinar (por el cuerno):

2. bocinar (por el megáfono):

3. bocinar MOT.:

I . cecinar [θeθiˈnar] CZ. cz. przech. GASTR.

II . cecinar [θeθiˈnar] CZ. cz. zwr.

cecinar cecinarse przen. (adelgazar):

I . cocinar [koθiˈnar] CZ. cz. przech.

encinal [eṇθiˈnal] RZ. r.m., encinar [eṇθiˈnar] RZ. r.m.

bocina (altavoz) r.ż. Mex Cuba

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina