hiszpańsko » polski

canon [ˈkanon] RZ. r.m.

1. canon (regla):

przepis r.m.
reguła r.ż.

2. canon l.mn. (derecho canónico):

canoa [kaˈnoa] RZ. r.ż.

kanoe r.n.

canoso (-a) [kaˈnoso, -a] PRZYM.

canoso (-a)

canino [kaˈnino] RZ. r.m.

kieł r.m.

cañón [kaˈɲon] RZ. r.m.

1. cañón (tubo):

rura r.ż.

2. cañón de escopeta:

lufa r.ż.

3. cañón WOJSK.:

armata r.ż.

canela [kaˈnela] RZ. r.ż.

cantón [kanˈton] RZ. r.m.

1. cantón (esquina de un edificio):

węgieł r.m.
róg r.m.

2. cantón:

cantón ADM., POLIT.
kanton r.m.

3. cantón WOJSK.:

kwatery r.ż. l.mn. wojskowe

canica [kaˈnika] RZ. r.ż.

bila r.ż.

canal [kaˈnal] RZ. r.m. lub r.ż.

1. canal (cauce artificial):

kanał r.m.

2. canal GEO. (paso natural):

cieśnina r.ż.

canto1 [ˈkanto] RZ. r.m.

2. canto (canción):

piosenka r.ż.

cancel [kanˈθel] RZ. r.m.

1. cancel (en la puerta):

wiatrołap r.m.

2. cancel (mampara):

parawan r.m.

cancha [ˈkantʃa] RZ. r.ż.

1. cancha (de deporte):

boisko r.n.

2. cancha LatAm (hipódromo):

3. cancha LatAm (espacio):

miejsce r.n.
obszar r.m.

candil [kanˈdil] RZ. r.m.

1. candil (lámpara):

lampka r.ż. oliwna

2. candil LatAm (candelabro):

świecznik r.m.

candor [kanˈdor] RZ. r.m.

1. candor (inocencia):

niewinność r.ż.

2. candor (ingenuidad):

prostota r.ż.

I . cansar [kanˈsar] CZ. cz. nieprzech.

1. cansar (fatigar):

2. cansar (hastiar):

II . cansar [kanˈsar] CZ. cz. przech.

III . cansar [kanˈsar] CZ. cz. zwr.

cantar [kanˈtar] CZ. cz. nieprzech. cz. przech.

1. cantar personas, pájaros:

2. cantar pot. (confesar):

zwroty:

I . cantor(a) [kanˈtor(a)] PRZYM.

II . cantor(a) [kanˈtor(a)] RZ. r.m.(r.ż.) podn.

cantor(a)
śpiewak(-aczka) r.m. (r.ż.)

canuto [kaˈnuto] RZ. r.m.

1. canuto (tubo):

rurka r.ż.

2. canuto slang (porro):

skręt r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский