niderlandzko » niemiecki

be·scha·di·gen <beschadigde, h. beschadigd> [bəsxadəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·schul·di·gen <beschuldigde, h. beschuldigd> [bəsxʏldəɣə(n)] CZ. cz. przech.

be·schei·den <bescheiden, bescheidener, bescheidenst> [bəsxɛidə(n)] PRZYM.

1. bescheiden (niet aanmatigend):

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] RZ. r.m.

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

Gönner r.m.
Förderer r.m.

be·schoei·en <beschoeide, h. beschoeid> [bəsxujə(n)] CZ. cz. przech.

be·scherm·heer <bescherm|heren> [bəsxɛrmher] RZ. r.m.

1. beschermheer (beschermer):

Gönner r.m.
Förderer r.m.

2. beschermheer (eretitel):

Schirmherr r.m.

be·scherm·ster RZ. r.ż.

beschermster forma żeńska od beschermer

Zobacz też beschermer

be·scher·mer <beschermer|s> [bəsxɛrmər] RZ. r.m.

1. beschermer (behoeder):

2. beschermer (begunstiger):

Gönner r.m.
Förderer r.m.

be·scheid [bəsxɛit] RZ. r.n. geen l.mn.

1. bescheid (geschreven stuk):

Akte r.ż.
Dokument r.n.
Unterlagen l.mn.

2. bescheid (antwoord):

Antwort r.ż.
Bescheid r.m.

be·schuit <beschuit|en> [bəsxœyt] RZ. r.ż.

be·scha·ving <beschaving|en> [bəsxavɪŋ] RZ. r.ż.

1. beschaving (toestand van beschaafdheid):

Kultur r.ż.
Zivilisation r.ż.

2. beschaving (het beschaafd zijn):

Kultur kein l.mn.
Bildung r.ż.
Anstand r.m.

be·scher·men <beschermde, h. beschermd> [bəsxɛrmə(n)] CZ. cz. przech.

2. beschermen (bevorderen):

be·schij·nen <bescheen, h. beschenen> [bəsxɛinə(n)] CZ. cz. przech.

be·schon·ken <beschonken, beschonkener, meest beschonken> [bəsxɔŋkə(n)] PRZYM.

be·schou·wen <beschouwde, h. beschouwd> [bəsxɑuwə(n)] CZ. cz. przech.

3. beschouwen (bekijken):

4. beschouwen (ambtshalve keuren):

be·schut·ten <beschutte, h. beschut> [bəsxʏtə(n)] CZ. cz. przech.

be·schie·ten <beschoot, h. beschoten> [bəsxitə(n)] CZ. cz. przech.

be·scher·ming <bescherming|en> [bəsxɛrmɪŋ] RZ. r.ż.

2. bescherming (begunstiging):

Förderung r.ż.
Protektion r.ż.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski