niderlandzko » niemiecki

fit·ten <fitte, h. gefit> [fɪtə(n)] CZ. cz. przech.

1. fitten (in elkaar passen):

2. fitten (meten):

fiet·sen <fietste, h./i. gefietst> [fitsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

fi·xen <fixte, h. gefixt> [fɪksə(n)] CZ. cz. przech.

fixen pot.

fik·ken <fikte, h. gefikt> [fɪkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

fik·sen <fikste, h. gefikst> [fɪksə(n)] CZ. cz. przech.

fil·men <filmde, h. gefilmd> [fɪlmə(n)] CZ. cz. przech.

ij·zen <ijsde, h. geijsd> [ɛizə(n)] CZ. cz. nieprzech.

fit·ness [fɪtnəs] RZ. r.ż. geen l.mn.

fit·ting <fitting|s, fitting|en> [fɪtɪŋ] RZ. r.m.

1. fitting (lampen):

Fassung r.ż.

2. fitting (buisleidingen):

Fitting r.n. spec.

fi·le·ren <fileerde, h. gefileerd> [filerə(n)] CZ. cz. przech.

1. fileren (vlees, vis):

2. fileren SZT.:

fi·ne·ren <fineerde, h. gefineerd> [finerə(n)] CZ. cz. przech.

1. fineren (beleggen, lijmen):

2. fineren ((van goud, zilver) zuiveren):

fixe·ren <fixeerde, h. gefixeerd> [fɪkserə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski