niderlandzko » niemiecki

ge·lie·ven <geliefde, h. geliefd> [ɣəlivə(n)] CZ. cz. przech.

ge·lij·ke·nis <gelijkenis|sen> [ɣəlɛikənɪs] RZ. r.ż.

ge·lief·de <geliefde|n> [ɣəlivdə] RZ. r.m. en r.ż.

1. geliefde (beminde):

Geliebte(r) r.ż. (r.m.)
Liebste(r) r.ż. (r.m.)

2. geliefde (minnaar, minnares):

Geliebte(r) r.ż. (r.m.)

3. geliefde (beminde bloedverwanten) l.mn.:

Lieben l.mn.

ge·lij·ken <geleek, h. geleken> [ɣəlɛikə(n)] CZ. cz. nieprzech.

2. gelijken (in aard, hoedanigheid overeenkomen):

3. gelijken (de schijn hebben van):

ge·lij·kend [ɣəlɛikənt] PRZYM.

ge·lijk·be·nig [ɣəlɛiɡbenəx] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski