niderlandzko » niemiecki

pas·tel·schil·de·ren [pɑstɛlsxɪldərə(n)] CZ. alleen inf.

por·tret·schil·de·res RZ. r.ż.

portretschilderes forma żeńska od portretschilder

Zobacz też portretschilder

por·tret·schil·der <portretschilder|s> [pɔrtrɛtsxɪldər] RZ. r.m.

mees·ter·schap [mestərsxɑp] RZ. r.n. geen l.mn.

1. meesterschap (volmaakte beheersing van een vak):

2. meesterschap (macht, gezag):

Beherrschung r.ż.
Herrschaft r.ż.

schil·de·res RZ. r.ż.

schilderes forma żeńska od schilder

Zobacz też schilder

schil·der <schilder|s> [sxɪldər] RZ. r.m.

1. schilder (huisschilder(es)):

Maler r.m.

2. schilder (kunstschilder(es)):

Maler r.m.
Kunstmaler r.m.

be·schil·de·ren <beschilderde, h. beschilderd> [bəsxɪldərə(n)] CZ. cz. przech.

1. beschilderen (voorstellingen schilderen op):

anmalen pot.

2. beschilderen (verven, kleuren):

mees·te·res <meesteres|sen> [mestərɛs] RZ. r.ż.

mees·ter·werk <meesterwerk|en> [mestərwɛrk] RZ. r.n.

mees·ter·hand [mestərhɑnt] RZ. r.ż. geen l.mn.

mees·ten·tijds [mestəntɛɪts] PRZYSŁ.

schil·de·ren1 <schilderde, h. geschilderd> [sxɪldərə(n)] CZ. cz. przech.

1. schilderen (met verf tot stand brengen):

3. schilderen (met verf aanbrengen):

pinseln slang

af·schil·de·ren <schilderde af, h. afgeschilderd> [ɑfsxɪldərə(n)] CZ. cz. przech.

1. afschilderen (afbeelden):

3. afschilderen (afmaken):

na·schil·de·ren <schilderde na, h. nageschilderd> [nasxɪldərə(n)] CZ. cz. przech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski