niderlandzko » niemiecki

her·schik·king <herschikking|en> [hɛrsxɪkɪŋ] RZ. r.ż.

her·scho·len <herschoolde, h. herschoold> [hɛrsxolə(n)] CZ. cz. przech.

ver·schal·ken <verschalkte, h. verschalkt> [vərsxɑlkə(n)] CZ. cz. przech.

2. verschalken (te slim af zijn):

ver·schrik·ken1 <verschrikte, h. verschrikt> [vərsxrɪkə(n)] CZ. cz. przech. (schrik aanjagen)

her·schep·pen <herschiep, h. herschapen> [hɛrsxɛpə(n)] CZ. cz. przech.

neer·schie·ten1 <schoot neer, i. neergeschoten> [nersxitə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ˈover·schie·ten1 <schoot over, h. overgeschoten> [ovərsxitə(n)] CZ. cz. przech. (over iets heen schieten)

ver·schie·ten1 <verschoot, h. verschoten> [vərsxitə(n)] CZ. cz. przech. (schietend verbruiken)

weer·schij·nen <weerscheen, h. weerschenen> [wersxɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

on·ver·schrok·ken <onverschrokken, onverschrokkener, onverschrokkenst> [ɔnvərsxrɔkə(n)] PRZYM.

uit·chec·ken <checkte uit, h. uitgecheckt> [œytʃɛkə(n)] CZ. cz. nieprzech. verk.

ver·schiet [vərsxit]

1. verschiet (verte, horizon):

Ferne r.ż.
Horizont r.m.

2. verschiet (perspectief):

Perspektive r.ż.

weer·schijn [wersxɛin] RZ. r.m. geen l.mn.

1. weerschijn (teruggekaatst licht, weerkaatsing):

Abglanz r.m.

2. weerschijn (terugkaatsing van licht):

Schimmer r.m.
Glanz r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski