niemiecko » francuski

Sparring <-s; bez l.mn.> RZ. r.n.

erringen* CZ. cz. przech. niereg.

1. erringen (erkämpfen):

2. erringen (erlangen):

neuerdings PRZYSŁ.

Federring RZ. r.m.

1. Federring (Teil einer Schließe):

fermoir r.m. à ressort

2. Federring TECHNOL.:

Leggings [ˈlɛgɪŋs] RZ.

caleçon r.m.
Leggings SPORT
collant r.m.

jählings [ˈjɛːlɪŋs] PRZYSŁ. podn.

1. jählings (urplötzlich):

2. jählings (steil):

à pic

allerdings [ˈalɐˈdɪŋs] PRZYSŁ.

1. allerdings (jedoch):

2. allerdings (in der Tat):

3. allerdings (gewiss):

II . verringern* CZ. cz. zwr. sich verringern

1. verringern Abstand, Geschwindigkeit, Druck:

2. verringern (sich verschlechtern):

nieder|ringen CZ. cz. przech. niereg.

Dings1 <-; bez l.mn. > [ˈdɪŋs], Dingsbums [ˈdɪŋsbʊms] <-; bez l.mn. > RZ. r.n. pot. (Gegenstand)

truc r.m. pot.
bidule r.m. pot.

II . eingangs PRZYIM. +Gen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina