niemiecko » grecki

gelackmeiert [gəˈlakmaɪɐt] PRZYM. pot.

Gelächter <-s> [gəˈlɛçtɐ] SUBST r.n. l.poj.

I . gelassen [gəˈlasən]

gelassen part cz. przeszł. Perf. von lassen

II . gelassen [gəˈlasən] PRZYM.

1. gelassen (gefasst):

2. gelassen (ruhig):

Zobacz też lassen

II . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB cz. nieprzech. (nicht tun)

III . lassen <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB mod

1. lassen (Aufforderung):

Gelatine <-> [ʒelaˈtiːnə] SUBST r.ż. l.poj.

gelaufen [gəˈlaʊfən]

gelaufen part cz. przeszł. Perf. von laufen

Zobacz też laufen

I . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VERB cz. nieprzech. +sein

2. laufen (rennen, fließen):

4. laufen (in Betrieb sein):

5. laufen (von Radio, Fernseher):

II . laufen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] VERB cz. przech. +sein o haben

gelangen [gəˈlaŋən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. gelangen (ankommen):

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUBST r.n.

gelang [gəˈlaŋ]

gelang cz. przeszł. von gelingen

Zobacz też gelingen

Doppelakte <-, -n> SUBST r.ż. PR.

I . geladen [gəˈlaːdən]

geladen part cz. przeszł. Perf. von laden

II . geladen [gəˈlaːdən] PRZYM. pot. (wütend)

Zobacz też laden

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский