niemiecko » grecki

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. nieprzech.

1. stechen (von Dorn, Insekt):

2. stechen (von Sonne):

3. stechen (im Kartenspiel):

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. przech.

1. stechen (Stich zufügen):

2. stechen (Spargel):

3. stechen (Torf):

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] VERB cz. zwr.

Stecker <-s, -> SUBST r.m.

1. Stecker (Stromstecker):

φις r.n.

2. Stecker (Klinkenstecker, einpolig):

βύσμα r.n.

I . stecken [ˈʃtɛkən] VERB cz. przech.

3. stecken (hineinstecken und befestigen, durchstecken):

Becher <-s, -> [ˈbɛçɐ] SUBST r.m.

1. Becher (Trinkbecher):

2. Becher (Eisbecher):

μπολ r.n.

Brecher <-s, -> [ˈbrɛçɐ] SUBST r.m. (Welle)

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. nieprzech. reg. +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen pot. (mögen):

stehen auf +B.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB cz. zwr.

stehen sich stehen (Beziehung haben):

Steuer1 <-s, -> [ˈʃtɔɪɐ] SUBST r.n.

2. Steuer NAUT.:

Steiger <-s, -> SUBST r.m. GÓRN.

stehend PRZYM.

2. stehend (Gewässer):

steuern [ˈʃtɔɪɐn] VERB cz. przech.

1. steuern (Wagen):

2. steuern (Entwicklung):

3. steuern (System, Anlage):

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Verwendung von Reusen und nächtliches Fischen mit einem Feuerkorb über dem Wasser und Fisch-Stecher war verboten.
de.wikipedia.org
Der Namensteil -stecher ist für Rüsselkäfer gebräuchlich, die zur Eiablage junge Früchte anstechen.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "Stecher" w innych językach


Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский