niemiecko » grecki

I . euch [ɔɪç] ZAIM. OSOB. B. o C.

2. euch (betont):

II . euch [ɔɪç] ZAIM. ZWR.

Bach <-(e)s, Bäche> [bax, pl: ˈbɛçə] SUBST r.m.

Fach <-es, Fächer> [fax, pl: ˈfɛçɐ] SUBST r.n.

1. Fach (in Behältnis, Koffer):

θήκη r.ż.

2. Fach (im Schrank):

ράφι r.n.

3. Fach (Schublade):

4. Fach (Wissensgebiet):

6. Fach (Schulfach):

Elch <-(e)s, -e> [ɛlç] SUBST r.m. ZOOL.

άλκη r.ż.

Pech <-(e)s, -e> [pɛç] SUBST r.n.

2. Pech nur l.poj. pot. (Missgeschick):

ατυχία r.ż.

II . echt [ɛçt] PRZYSŁ. pot. (wirklich)

hoch <höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

Hoch <-s, -s> SUBST r.n.

2. Hoch METEO:

huch! WK

huch!
α!

Tuch1 <-(e)s, Tücher> [tuːx] SUBST r.n.

2. Tuch (Halstuch):

3. Tuch (Kopftuch):

4. Tuch (Tischtuch):

5. Tuch (Betttuch):

6. Tuch (Staubtuch, Wischtuch):

πανί r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский