niemiecko » grecki

II . nun [nuːn] PART. (also, eben)

Rum <-s, -s> [rʊm] SUBST r.m.

nahm [naːm]

nahm cz. przeszł. von nehmen

Zobacz też nehmen

I . nehmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] VERB cz. przech.

2. nehmen (herausnehmen):

Saum <-(e)s, Säume> [zaʊm, pl: ˈzɔɪmə] SUBST r.m.

Slum <-s, -s> [slam] SUBST r.m.

Zaum <-(e)s, Zäume> [tsaʊm, pl: ˈtsɔɪmə] SUBST r.m.

Raum <-(e)s, Räume> [raʊm, pl: ˈrɔɪmə] SUBST r.m.

1. Raum (Wohnraum):

2. Raum (in Schule):

3. Raum (in Behörden):

6. Raum (Weltraum):

Mumm <-s> [mʊm] SUBST r.m. l.poj. pot.

2. Mumm (Kraft):

δύναμη r.ż.

neun [nɔɪn] NUM

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Unmittelbar links daneben befindet sich das Pla&shy;num der frü&shy;heren Ver&shy;bin&shy;dungs&shy;strecke zum Bahnhof Chemnitz-Hilbersdorf.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский