hiszpańsko » niemiecki

I . patear [pateˈar] CZ. cz. przech.

1. patear (dar golpes con los pies):

patear
se enfadó y empezó a patear la puerta

2. patear (pisotear):

patear
patear el estómago a alguien

6. patear SPORT (en rugby):

patear

8. patear pot. Chil (dejar a la pareja):

patear

II . patear [pateˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. patear:

patear (en el suelo)
patear (en el suelo)
patear (estar enfadado)
patear (recorrer) cz. przech.
abklappern pot.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

hiszpański
En la primera media hora de juego ninguno de los dos equipos pateó al arco.
diarioxeneize.com
Pero nunca al extremo de patearme en el piso y dejarme escupiendo sangre.
semanarioelplaneta.net
Hasta ahora, ha hecho lo que mejor le sale: demorar, patear para adelante, desgastar.
www.diariamenteneuquen.com.ar
Una certeza: hay que corregir errores y patear más al arco.
soysanlorenzo.blogspot.com
Si sabía que era su auto se lo pateaba igual porque quería que salga...
www.ptcrecargado.net
Y entonces, el hecho de no tener un pateador confiable - en realidad, de no dejarlo patear, porque estar, está - también influyó.
www.cordobaxv.com.ar
Es decir, se sigue pateando el problema para adelante.
www.opsur.org.ar
En ese momento empezó a patearme y pegarme a mí y a mi hija discapacitada.
andalgalamega.blogspot.com
Ya se me pasó, mire, ya ni siquiera tengo ganas de ir a patear ancianas ciegas embarazadas en sillas de ruedas.
buguert.blogspot.com
Lo cerré bien, crucé los brazos para sostenerlo, pateé la pelota hacia adentro y volví al comedor lo más rápido posible.
www.revalorizandoam.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina