niemiecko » niderlandzki

Fan·ta·ˈsie1 <Fantasie> [fantaˈziː] RZ. r.ż. kein l.mn. (Einbildungsvermögen)

ˈab·ar·tig PRZYM.

Phan·ta·ˈsie RZ. r.ż.

Phantasie → Fantasie

Zobacz też Fantasie , Fantasie

Fan·ta·ˈsie2 <Fantasie, Fantasien> [fantaˈziː, fantaˈziːən] RZ. r.ż.

1. Fantasie (Fantasterei):

2. Fantasie MUZ.:

Fan·ta·ˈsie1 <Fantasie> [fantaˈziː] RZ. r.ż. kein l.mn. (Einbildungsvermögen)

Po·e·ˈsie <Poesie, Poesien> [poeˈziː, poeˈziːən] RZ. r.ż.

1. Poesie (Dichtung):

gedicht r.n.

2. Poesie (Dichtkunst) kein l.mn.:

3. Poesie (dichterische Stimmung) kein l.mn.:

ˈBa·sis <Basis, Basen> [ˈbaːzɪs] RZ. r.ż. a. POLIT.

ˈab·ar·bei·ten1 CZ. cz. przech.

1. abarbeiten (der Reihe nach erledigen):

2. abarbeiten (durch Arbeit tilgen):

sie [ziː] ZAIM. pers

1. sie l.poj.:

sie
zij
sie
ze
sie

2. sie l.mn.:

sie
zij
sie
ze
sie
hen
sie
hun
sie pot.
men
hij heeft ze [o. haar] [o. hen] geslagen

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Bei der Abasie (griechisch) handelt es sich um das Unvermögen zu gehen.
de.wikipedia.org

Definicje "abasie" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski