niemiecko » niderlandzki

Tłumaczenia dla hasła „adjektivierung“ w niemiecko » niderlandzki słowniku (Przełącz na niderlandzko » niemiecki)

ob·jek·ti·ˈvie·ren [-ˈviːrən] CZ. cz. przech.

ad·jek·ti·visch [ˈatjɛktiːvɪʃ, atjɛkˈtiːvɪʃ] PRZYM.

Kul·ti·ˈvie·rung RZ. r.ż.

ak·ti·ˈvie·ren [aktiˈviːrən] CZ. cz. przech.

3. aktivieren (stimulieren, in Gang setzen):

aktivieren FIZ., CHEM.

Re·no·ˈvie·rung <Renovierung, Renovierungen> [-ˈviːrʊŋ] RZ. r.ż. meist l.poj.

kol·lek·ti·ˈvie·ren [kɔlɛktiˈviːrən] CZ. cz. przech.

re·ak·ti·ˈvie·ren [reaktiˈviːrən] CZ. cz. przech.

2. reaktivieren:

Ori·en·ˈtie·rung <Orientierung> [-ˈtiːrʊŋ] RZ. r.ż. kein l.mn. podn. (das Zurechtfinden, Ausrichtung)

Re·a·li·ˈsie·rung <Realisierung, Realisierungen> [-ˈziːrʊŋ] RZ. r.ż. meist l.poj.

ˈAd·jek·tiv <Adjektivs, Adjektive> [ˈatjɛktiːf, atjɛkˈtiːf, ˈatjɛktiːvə, atjɛkˈtiːvə] RZ. r.n. JĘZ.

Ob·jek·ti·vi·ˈtät <Objektivität> [-viˈtɛːt] RZ. r.ż. kein l.mn.

Fi·ˈxie·rung <Fixierung, Fixierungen> [fɪˈksiːrʊŋ] RZ. r.ż. pot.

Da·ˈtie·rung <Datierung, Datierungen> RZ. r.ż.

No·ˈtie·rung <Notierung, Notierungen> [noˈtiːrʊŋ] RZ. r.ż.

1. Notierung (das Notieren):

2. Notierung:

Notierung GOSP., FIN.
Notierung GOSP., FIN.

Ra·ˈdie·rung <Radierung, Radierungen> [raˈdiːrʊŋ] RZ. r.ż. SZT.

Re·ˈgie·rung <Regierung, Regierungen> [reˈgiːrʊŋ] RZ. r.ż.

Le·ˈgie·rung <Legierung, Legierungen> [-rʊŋ] RZ. r.ż.

La·ˈckie·rung <Lackierung, Lackierungen> [laˈkiːrʊŋ] RZ. r.ż.

1. Lackierung (das Lackieren) kein l.mn.:

2. Lackierung (aufgetragener Lack):

Quo·ˈtie·rung <Quotierung, Quotierungen> [-ˈtiːrʊŋ] RZ. r.ż.

Ver·ˈzie·rung <Verzierung, Verzierungen> [fɛɐ̯ˈ͜tsiːrʊŋ] RZ. r.ż.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Letztere wird in einigen Publikationen, einer anderen Form der Adjektivierung des Städtenamens folgend, auch als Lindenbergsche Schnauder bezeichnet.
de.wikipedia.org

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski