niemiecko » niderlandzki

ˈGau·men <Gaumens, Gaumen> [ˈg͜aumən] RZ. r.m.

ˈDau·men <Daumens, Daumen> [ˈd͜aumən] RZ. r.m.

2. Daumen TECHNOL.:

nok
kam

ˈGau·ner <Gauners, Gauner> [ˈg͜aunɐ] RZ. r.m.

1. Gauner (gerissener Kerl):

2. Gauner (Betrüger):

3. Gauner pot. (Schelm):

ˈsäu·men1 [ˈz͜ɔymən] CZ. cz. nieprzech. podn. (zögern)

ˈzäu·men [ˈ͜ts ͜ɔymən] CZ. cz. przech.

ˈTau·mel <Taumels> [ˈt͜auml̩] RZ. r.m. kein l.mn.

1. Taumel podn. (Schwindelgefühl):

2. Taumel podn. (Überschwang):

ˈbau·meln [ˈb͜auml̩n] CZ. cz. nieprzech.

ˈga·ren1 [ˈgaːrən] CZ. cz. nieprzech.

ˈgam·meln [ˈgaml̩n] CZ. cz. nieprzech.

1. gammeln (herumhängen):

2. gammeln pot. (ungenießbar werden):

ˈgaf·fen [ˈgafn̩] CZ. cz. nieprzech. pot. pej.

Definicje "gaumen-r" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski