niemiecko » polski

schwạnger [ˈʃvaŋɐ] PRZYM.

zwroty:

mit etw schwanger gehen żart. pot.

Vo̱rgänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈfoːɐ̯gɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

poprzednik(-iczka) r.m. (r.ż.)

Vo̱rsänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Vorsänger REL.:

kantor r.m.

2. Vorsänger MUS:

Stra̱ßensänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Ạbgänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) form

Ạnfänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈanfɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

początkujący(-a) r.m. (r.ż.)
nowicjusz(ka) r.m. (r.ż.)
żółtodziób r.m. pot.

Ạnhänger1 <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Anhänger MOT. (Wagen):

przyczepa r.ż.

2. Anhänger (Schmuckstück):

wisior[ek] r.m.

3. Anhänger (Schildchen für Koffer):

Cho̱rsänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) MUS

chórzysta(-tka) r.m. (r.ż.)

Fre̱i̱gänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈfraɪgɛŋɐ] RZ. r.m.(r.ż.) PR.

Hạndlanger(in) <‑s, ‑> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Handlanger:

pomocnik(-ica) r.m. (r.ż.)
pracownik(-ica) r.m.(r.ż.) niewykwalifikowany(-a)

2. Handlanger pej. (Erfüllungsgehilfe):

3. Handlanger pej.:

poplecznik(-iczka) r.m. (r.ż.)
stronnik(-iczka) r.m. (r.ż.)
zausznik(-ica) r.m. (r.ż.) alt

Ja̱hrgänger(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) poł. niem., austr., CH

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski