niemiecko » polski

I . flụtschen [ˈflʊtʃən] CZ. cz. nieprzech. +sein pot.

II . flụtschen [ˈflʊtʃən] CZ. cz. nieprzech. +haben pot. (Arbeit)

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] RZ. r.m.

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz r.m.

2. Groschen pot. HIST. (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła iron. pot.

3. Groschen pej. pot. (wenig Geld):

parę groszy pot.

gedrọschen [gə​ˈdrɔʃən] CZ. cz. przech.

gedroschen pp von dreschen

Zobacz też dreschen

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] CZ. cz. przech.

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [f. dk. wy‑]

2. dreschen pot. (prügeln):

verdrọschen CZ. cz. przech.

verdroschen pp von verdreschen

Zobacz też verdreschen

verdrẹschen* CZ. cz. przech. irr pot.

tłuc [f. dk. s‑ ]pot.

flu̱chen [ˈfluːxən] CZ. cz. nieprzech.

1. fluchen (Flüche ausstoßen, schimpfen):

kląć [f. dk. za‑]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski