niemiecko » polski

Havarie̱ <‑, ‑n> [hava​ˈriː, pl: hava​ˈriːən] RZ. r.ż.

3. Havarie austr. (Autounfall):

Knạrre <‑, ‑n> [ˈknarə] RZ. r.ż.

1. Knarre pot. (Schusswaffe):

giwera r.ż. pot.
pukawka r.ż. pot.

2. Knarre (Spielzeug):

grzechotka r.ż.

Dạrre <‑, ‑n> [ˈdarə] RZ. r.ż.

1. Darre (Trockengestell):

suszarka r.ż.

2. Darre (das Trocknen):

suszenie r.n.

Kạrre <‑, ‑n> [ˈkarə] RZ. r.ż.

Karre → Karren

Zobacz też Karren

Kạrren <‑s, ‑> [ˈkarən] RZ. r.m.

1. Karren (kleiner Wagen):

taczka r.ż.

3. Karren pej. (Auto):

wóz[ek] r.m. pot.

Pfạrre <‑, ‑n> [ˈpfarə] RZ. r.ż. REG, Pfarre̱i̱ [pfa​ˈraɪ] RZ. r.ż. <‑, ‑en>

1. Pfarre (Gemeinde):

parafia r.ż.

2. Pfarre (Pfarramt):

probostwo r.n.

Stạrre <‑, bez l.mn. > [ˈʃtarə] RZ. r.ż.

Gitạrre <‑, ‑n> [gi​ˈtarə] RZ. r.ż.

Zigạrre <‑, ‑n> [tsi​ˈgarə] RZ. r.ż.

nạrren [ˈnarən] CZ. cz. przech. podn.

2. narren (täuschen):

oszukiwać [f. dk. oszukać]

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski