niemiecko » polski

I . gebra̱u̱cht [gə​ˈbraʊxt] PRZYM.

II . gebra̱u̱cht [gə​ˈbraʊxt] PRZYSŁ.

I . ụngebraucht PRZYM.

I . ạngehaucht CZ. cz. przech.

angehaucht pp von anhauchen

Zobacz też anhauchen

ạn|hauchen CZ. cz. przech.

2. anhauchen pot. (tadeln):

ofukiwać [f. dk. ofuknąć ]pot.

erla̱u̱cht [ɛɐ̯​ˈlaʊxt] PRZYM. podn.

geba̱u̱chpinselt PRZYSŁ. żart. pot.

gebạcken [gə​ˈbakən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

gebacken pp von backen

Zobacz też backen

I . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] CZ. cz. przech.

II . bạcken <backt [o. bäckt], backte [o. alt: buk], gebacken> [ˈbakən] CZ. cz. nieprzech. (gar werden)

piec [f. dk. u‑] się

Gebra̱u̱chsrecht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Gebra̱u̱chtwagen <‑s, ‑> RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Mauern und Wände können ebenfalls gebaucht sein, doch beruht dies in aller Regel nicht auf einem künstlerischen Gestaltungswillen, sondern auf baulichen oder statischen Unzulänglichkeiten.
de.wikipedia.org
Auch hier ist die untere Brüstungszone nach außen vorgewölbt (gebaucht).
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "gebaucht" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski