niemiecko » polski

E̱hrlosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Ehrlosigkeit (Mangel an Ehre):

brak r.m. honoru

2. Ehrlosigkeit (Schlechtigkeit: des Verhaltens):

Mu̱tlosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Ạrglosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Arglosigkeit (Vertrauensseligkeit):

niewinność r.ż.

2. Arglosigkeit (Harmlosigkeit):

ufność r.ż.

E̱helosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Ẹndlosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

1. Endlosigkeit (räumlich):

bezkres r.m. podn.
bezkresność r.ż. podn.

2. Endlosigkeit (zeitlich):

wieczność r.ż.

Ra̱tlosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Re̱glosigkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski