niemiecko » polski

a̱u̱s|schreiben CZ. cz. przech. irr

2. ausschreiben (ausstellen):

wypisywać [f. dk. wypisać]

Betrei̱berin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Betreiberin → Betreiber

Zobacz też Betreiber

Betrei̱ber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

2. Betreiber (Firma):

Pre̱i̱streiberin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Preistreiberin → Preistreiber

Zobacz też Preistreiber

Pre̱i̱streiber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pej.

Schre̱i̱erin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Schreierin → Schreier

Zobacz też Schreier

Schre̱i̱er(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃraɪɐ] RZ. r.m.(r.ż.) pot.

1. Schreier (jd, der laut ist):

krzykacz(ka) r.m. (r.ż.) pot.

2. Schreier (Unruhestifter):

awanturnik(-ica) r.m. (r.ż.)

Schre̱i̱nerin <‑, ‑nen> RZ. r.ż.

Schreinerin → Schreiner

Zobacz też Schreiner

Schre̱i̱ner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈʃraɪnɐ] RZ. r.m.(r.ż.) poł. niem.

Schreiner → Tischler(in)

Ạbschreiber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) pot. SCHULE

uczeń (uczennica) r.m. (r.ż.) , który(-a) ściąga

Fẹrnschreiber2(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Fịlzschreiber <‑s, ‑> RZ. r.m., Fịlzstift RZ. r.m. <‑[e]s, ‑e>

Flu̱gschreiber <‑s, ‑> RZ. r.m. AERO

Gerịchtsschreiber(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.) CH

urzędnik(-iczka) r.m.(r.ż.) sądowy(-a)
pisarz(-rka) r.m.(r.ż.) sądowy(-a)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski