niemiecko » polski

E̱i̱nschusslochNP <‑[e]s, ‑löcher> RZ. r.n., E̱i̱nschussstelleNP RZ. r.ż. <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

Zobacz też Einschuss

E̱i̱nschussNP <‑es, Einschüsse> RZ. r.m., E̱i̱nschußst. pis. RZ. r.m. <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

2. Einschuss (Einschussloch):

3. Einschuss FIN.:

suma r.ż. wpłacona

schụssligNP PRZYM. pej. pot., schụßligst. pis. PRZYM. pej. pot.

schusslig → schusselig

Zobacz też schusselig

schụsselig [ˈʃʊsəlɪç] PRZYM. pej. pot.

1. schusselig (unachtsam):

2. schusselig (ungeschickt):

Schlụpfloch <‑[e]s, ‑löcher> RZ. r.n.

1. Schlupfloch → Schlupfwinkel

2. Schlupfloch (Durchschlupf):

wąski otwór r.m.
luka r.ż.

Zobacz też Schlupfwinkel

Schlụpfwinkel <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Schlupfwinkel (Versteck für ein Tier):

kryjówka r.ż.
nor[k]a r.ż.
dziura r.ż.
jama r.ż.

2. Schlupfwinkel a. pej. (geheimer Zufluchtsort):

Schlụ̈sselloch <‑[e]s, ‑löcher> RZ. r.n.

schụsselig [ˈʃʊsəlɪç] PRZYM. pej. pot.

1. schusselig (unachtsam):

2. schusselig (ungeschickt):

Schla̱gloch <‑[e]s, ‑löcher> RZ. r.n. (in der Straßendecke)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski