niemiecko » polski

stạmmeln [ˈʃtaməln] CZ. cz. przech., cz. nieprzech.

Stạmmwähler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

Stạmmhalter <‑s, ‑> RZ. r.m. żart.

I . stạmpfen [ˈʃtampfən] CZ. cz. nieprzech.

1. stampfen +haben (mit den Füßen):

tupać [f. dk. tupnąć]
tętnić [f. dk. za‑]

2. stampfen +sein (gehen):

3. stampfen (Schiff):

II . stạmpfen [ˈʃtampfən] CZ. cz. przech.

1. stampfen (mit dem Fuß nach unten treten):

udeptywać [f. dk. udeptać]

3. stampfen (durch Stampfen bewegen):

wbijać [f. dk. wbić] pale w ziemię

Stạmpfer <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Stampfer TECHNOL.:

ubijak r.m.

2. Stampfer (Küchengerät):

ubijak r.m. pot.

Stạmmvater <‑s, ‑väter> RZ. r.m.

Stạmmutterst. pis. <‑, ‑mütter> RZ. r.ż.

Stammutter → Stammmutter

Zobacz też Stammmutter

StạmmmutterNP <‑, ‑mütter> RZ. r.ż.

Stammzelle RZ.

Hasło od użytkownika
Stammzelle r.ż. MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski