niemiecko » portugalski

Anschrift <-en> RZ. r.ż.

I . an|schließen CZ. cz. przech. niereg.

1. anschließen ELEKTROT.:

ligar a

2. anschließen (Bemerkung, Frage):

II . an|schließen CZ. cz. zwr. sich anschließen niereg.

1. anschließen (sich zugesellen):

2. anschließen (beipflichten):

I . an|schlagen irr CZ. cz. przech.

1. anschlagen (Notiz):

2. anschlagen (beschädigen):

3. anschlagen MUZ.:

dar

II . an|schlagen irr CZ. cz. nieprzech. +sein

1. anschlagen (anprallen):

2. anschlagen (wirken):

3. anschlagen SPORT:

an|schalten CZ. cz. przech.

an|schreien CZ. cz. przech.

anschreien irr:

I . anschließend PRZYM. (zeitlich)

II . anschließend PRZYSŁ.

Anschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

1. Anschlag:

cartaz r.m.
edital r.m.

3. Anschlag (auf Schreibmaschine):

toque r.m.

Anschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Anschluß RZ. r.m. <-sses, -schlüsse>

1. Anschluss (persönlicher Kontakt):

contacto r.m.

2. Anschluss POLIT.:

anexação r.ż.
adesão r.ż.
afiliação r.ż.

3. Anschluss (bei Zug, Flugzeug):

ligação r.ż. para

5. Anschluss ELEKTROT.:

ligação r.ż.
tomada r.ż.
toma r.ż.

Anschein <-(e)s> RZ. r.m. kein l.mn.

Anschluss r.m. ELEKTROT.
conexão r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português