niemiecko » portugalski

bislang [bɪsˈlaŋ] PRZYSŁ.

klang [klaŋ]

klang imp von klingen:

Zobacz też klingen

Klang <-(e)s, Klänge> [klaŋ] RZ. r.m.

Slang <-s> [slɛŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

calão r.m.

Belang <-(e)s> [bəˈlaŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

gelang [gəˈlaŋ]

gelang imp von gelingen:

Zobacz też gelingen

schlang [ʃlaŋ]

schlang imp von schlingen:

Zobacz też schlingen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (beim Essen)

drang [draŋ]

drang imp von dringen:

Zobacz też dringen

dringen <dringt, drang, gedrungen> [ˈdrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. dringen +sein (eindringen):

penetrar em a. c.

2. dringen (verlangen):

insistir em a. c.

Drang <-(e)s> [draŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

wrang [vraŋ]

wrang imp von wringen:

Zobacz też wringen

wringen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] CZ. cz. przech.

sprang [ʃpraŋ]

sprang imp von springen:

Zobacz też springen

springen <springt, sprang, gesprungen> [ˈʃprɪŋən] CZ. cz. nieprzech. +sein

Strang <-(e)s, Stränge> [ʃtraŋ] RZ. r.m.

2. Strang (Muskeln, Nerven):

feixe r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português