niemiecko » portugalski

Einfahrt <-en> RZ. r.ż.

2. Einfahrt kein l.mn. (des Zuges):

chegada r.ż.

Hinfahrt <-en> RZ. r.ż.

Bahnfahrt <-en> RZ. r.ż.

Raumfahrt RZ. r.ż. kein l.mn.

Rundfahrt <-en> RZ. r.ż.

Wallfahrt <-en> RZ. r.ż.

Auffahrt <-en> RZ. r.ż.

1. Auffahrt:

entrada r.ż.
rampa r.ż.
subida r.ż.
acesso r.m.

2. Auffahrt CH (Christi Himmelfahrt):

Ausfahrt <-en> RZ. r.ż.

1. Ausfahrt (aus Autobahn, Garage):

saída r.ż.

2. Ausfahrt (Tor):

portão r.m.

Seefahrt RZ. r.ż. kein l.mn.

Autofahrt <-en> RZ. r.ż.

Heimfahrt <-en> RZ. r.ż.

Luftfahrt RZ. r.ż. kein l.mn.

Rückfahrt <-en> RZ. r.ż.

Überfahrt <-en> RZ. r.ż.

Jungfernfahrt <-en> RZ. r.ż.

entlang|fahren CZ. cz. przech.

entlangfahren irr +sein (Straße):

Zugfahrt r.ż.
viagem (f) de trem Braz
Zugfahrt r.ż.
viagem (f) de comboio Port
Talfahrt r.ż.
descida r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português