niemiecko » portugalski

herunter|lassen CZ. cz. przech.

herunter|laden CZ. cz. przech.

herunter|spielen CZ. cz. przech. pot. (Vorfall, Skandal)

herunter|kommen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. herunterkommen (nach unten kommen):

2. herunterkommen (nachlassen, verkommen):

herum|treiben CZ. cz. zwr.

herumtreiben sich herumtreiben irr pot.:

herunter [hɛˈrʊntɐ] PRZYSŁ.

gesunken [gəˈzʊŋkən]

gesunken pp von sinken:

Zobacz też sinken

sinken <sinkt, sank, gesunken> [ˈzɪŋkən] CZ. cz. nieprzech. +sein

2. sinken (Schiff):

I . versunken [fɛɐˈzʊŋkən]

versunken pp von versinken:

II . versunken [fɛɐˈzʊŋkən] PRZYM.

1. versunken (Kultur):

Zobacz też versinken

herum|ärgern CZ. cz. zwr.

herumärgern sich herumärgern:

I . betrunken [bəˈtrʊŋkən]

betrunken im. cz. przeszł. von betrinken

II . betrunken [bəˈtrʊŋkən] PRZYM.

Zobacz też betrinken

betrinken* CZ. cz. zwr.

betrinken sich betrinken irr:

getrunken

getrunken pp von trinken:

Zobacz też trinken

trinken <trinkt, trank, getrunken> [ˈtrɪŋkən] CZ. cz. przech.

herum|gehen CZ. cz. nieprzech. irr +sein

1. herumgehen (ziellos gehen):

2. herumgehen (umrunden):

dar a volta a a. c.
andar à volta de a. c.

3. herumgehen (Zeit):

herum|sprechen CZ. cz. zwr.

herumsprechen sich herumsprechen irr (Nachricht):

erstunken PRZYM. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português