niemiecko » portugalski

ringen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

Ringer(in) <-s, - [oder -innen]> RZ. r.m.(r.ż.)

lutador(a) r.m. (r.ż.)

singen <singt, sang, gesungen> [ˈzɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

indem [ɪnˈde:m] SPÓJ.

I . angetan [ˈangəta:n]

angetan pp von antun:

II . angetan [ˈangəta:n] PRZYM.

Zobacz też antun

Ungetüm <-(e)s, -e> RZ. r.n.

bringen <bringt, brachte, gebracht> [ˈbrɪŋən] CZ. cz. przech.

4. bringen (Kino, Theater):

dringen <dringt, drang, gedrungen> [ˈdrɪŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. dringen +sein (eindringen):

penetrar em a. c.

2. dringen (verlangen):

insistir em a. c.

Klingel <-n> [ˈklɪŋəl] RZ. r.ż.

wringen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] CZ. cz. przech.

Zwinger <-s, -> RZ. r.m.

Ingwer <-s> [ˈɪŋvɐ] RZ. r.m. kein l.mn.

Budget [byˈdʒe:, bʏˈdʒe:] RZ. r.n.

Klinge <-n> [ˈklɪŋə] RZ. r.ż.

lâmina r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português