niemiecko » portugalski

Slang <-s> [slɛŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

calão r.m.

klang [klaŋ]

klang imp von klingen:

Zobacz też klingen

Klang <-(e)s, Klänge> [klaŋ] RZ. r.m.

bislang [bɪsˈlaŋ] PRZYSŁ.

Belange RZ. r.m. l.mn.

interesses r.m. l.mn.

Melange <-n> RZ. r.ż. austr.

schlang [ʃlaŋ]

schlang imp von schlingen:

Zobacz też schlingen

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. przech.

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] CZ. cz. nieprzech. (beim Essen)

I . langsam [ˈlaŋza:m] PRZYM.

II . langsam [ˈlaŋza:m] PRZYSŁ.

Island <-s> [ˈi:slant] RZ. r.n. kein l.mn.

Mangan <-s> [maŋˈga:n] RZ. r.n. kein l.mn. CHEM.

Hangar <-s, -s> RZ. r.m. LOT.

hangar r.m.

I . längs PRAEP +D.

Belang <-(e)s> [bəˈlaŋ] RZ. r.m. kein l.mn.

langen [ˈlaŋən] CZ. cz. nieprzech.

1. langen pot. (ausreichen):

es langt mir jetzt! pot.
es langt mir jetzt! pot.

2. langen (greifen, fassen):

gelang [gəˈlaŋ]

gelang imp von gelingen:

Zobacz też gelingen

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português